I agree with Luzbonita, and i'll take it a move even more by saying, you could potentially possibly even contemplate it a synonym to Metiche. Metiche usually means "nosey". Hope that can help.
Nos cuentas el origen de la expresión “dormir a pierna suelta” a quienes lo desconocíamos: gracias por eso. Pero al relato le va un poco forzado.
A ver verdad será tu puta madre pedazo de subnormal tú lo que pasa que eres un resentido porque no te tocan ni con un palo si quieres quedamos y nos damos de hostias que probablemente yo siendo mujer tengo más cojones que tú puto maricón
Si me puedes crear problemas legales o si eres un brasas citándome. O si estás enfermo, como el Balbino ese, que se fue, me dejó un hueco. Cuando subas a Logia a lo mejor te meto para que no veas mis hilos de Logia y te pierdas el 50% del contenido
• que estamos viendo Y – empezando a entender lo que significa, como se T United states of america; muy temprano I – pasando de reportes a análisis lleva tiempo C
La Sociedad tiene por objeto social principal la toma de participaciones temporales en el capital de empresas de naturaleza no inmobiliaria ni financiera y que no coticen en ningún mercado de bolsa de valores de la Unión Europea. Tendrá especial prioridad la inversión en empresas propietarias de ins
magnus dijo: pues la mitad de mi vida la vivi sin cable y el hecho de pagarlo tampoco garantiza tener buenos programas ( mas variedad para hacer zapping a veces ) pero que la televisión nacional es una basura no se puede negar .
I have listened to this term often. Our dictionary lists it as "rabble". "Rabble" will not be a word I ever use in English so I might think I would not often use it in Spanish. I've read it in the final a few exhibits I've viewed.
Nunca he pensado que las personas que ven ese programas sean chusma... simplemente tienen mal gusto lol
I've hardly ever heard "chusmear" made use of like that (it feels like regionalism, because it will not be in any of my dictionaries; not even All those for Latin America), but with that exact meaning you might have "chismear" or "chismorrear", which appear suspiciously very similar.
Claro si uno queria ver tv no le quedaba de otra que ver lo que pasaban, peeeero para mi ciertos tipos de programas siempre han sido una chusma aplicacion completa porqueria, entonces simplemente no los veia y ya.
Es una jerga que utiliza para decir que alguien se mete con los problemas de los demas. Por ejemplo: si una señora se la pasa hablando con todas las personas del barrio sobre justamente sus vecinos, es considerada una chusma
• que vamos a ver – un paradigma nuevo para relacionarse con el cliente en tiempo serious cuando el lo necesite
"Evaluate that massive, gaudy watch Coco wears. And check out how he goes close to conversing all huge and with these types of vulgarity. What a lowlife!"